Gay Communication and Identification in the Gay
Subculture
“The world without gays would be
like a fish with no bones; there would be no fun, thrill and challenge”, my gay
cousin once told me. I didn’t get the analogy at first. I thought it was
stupid. But then I realized that somehow it is true.
Gays, being considered as part
of the minority, struggle just like any group to convey the message they want
to tell. We all know that to fully understand a message, we must consider both
its sender and receiver. There is a possibility that some messages we receive
are not really the message sent to us. Meaning, therefore, is doubly
subjective, relying on both the sender and receiver for parts of its content
(Goodwin, )
We assume that we know a lot about the gay community, especially
with what is shown in the media today. Movies such as Zombadings, Ang
Pagdadalaga ni Maximo Oliveros, and Girl, Boy, Bakla, Tomboy depict the image
of a stereotypical gay: the loud, creative, and witty cross dressers. There are
also shows such as the controversial, My Husband’s Lover, which present the
lesser known homosexuals, those of the effeminate type. However, being outside
their subculture, we may never fully understand them and the messages they
express. In their subculture alone, they have their own sets of strategies
employed in various kinds of communication situations, which require a great
skill to fully comprehend them.
The reading on Gay
Communication and Identification in the Gay Subculture discussed important
points and cited intriguing examples on gay communication. As mentioned, there
are three common strategies employed in gay communication. The first strategy
is humor, which is pervasive and reflected in the language, its words and
usage. Humor, in the gay context, is no longer new to us since it has been
mainstreamed in the media. There are gay TV hosts who constantly throw punch
lines in entertaining people. A few TV shows have also been formatted like
shows in comedy bars, wherein gays are always the front act. According to
Joseph Goodwin, “A sharp wit and a sharp tongue are prized possessions. Such
word play requires special linguistic competence, a skill that gays develop
probably because of the oral nature of the subculture and because of the
pervasiveness of humor in the community”.
Another strategy is ambiguity. Double entendres which are also
related to puns are common sources of ambiguous messages. Goodwin cited a good
example of double entendre, one he had heard in a bar in Bloomington.
One man said, “Well, I guess I’ll go home and do
something constructive, like knit” Another man responded, “But you only have
one needle.” The first man replied, “So, I’ll crochet”
The exchange was quick and spontaneous. He stated that the humor
goes a bit deeper than it first appears, for it plays upon the stereotype of
effeminate gay male. Both knitting and crocheting are considered boring and are
associated with women. A man with only one needle (penis) cannot engage in a
cooperative endeavor like knitting, which requires two needles working
together. So, he resolves this by resorting to crocheting (masturbating). This
exchange happened occurring within a gay context, since both men apparently
knew they were gays.
The only problem with using ambiguity as a strategy is that it is
prone to misinterpretations.
Lastly, the third strategy common in gay communication is inversion.
Holt (as cited by Goodwin) mentioned that, “the phenomenon of inversion is a
practical necessity for people in subordinate positions”. This strategy means
using the language of the ‘straight’ people to invert meanings or covertly
assess themselves without being punished. It involves a coding that provides
secrecy and offers a means of insulting the people who does nothing but
stigmatize gays, which is a way of expressing disapproval that frequently
passes unrecognized by those who have been insulted.
A highly visible form of nonverbal inversion is the ‘drag’. Drag is
essentially aggressive: gay men present themselves in women’s attire, in direct
contravention of cultural norms. Sarcasm is also another form if inversion.
In direct terms, inversion is
like saying to straights that, “We do not accept your morality. We have our own
culture with its own ethics, and these are the rules by which we live.”
Going back to what my cousin
once told me, we could never deny that the fact that gays add colors to our
lives, our world. Perhaps, that’s the reason they are called gays. Now that we
have a grasp on the communication within their subculture, may we all have the
gusto to extend and understand them even more.
No comments:
Post a Comment